想做什么?要翻译、润色成稿,还是写成社媒文案/标题?

- 英文直译: Pulisic: “Modrić really did give me a phone; watching the young teammates perform makes me cringe through the floor.”
- 口语英译: Pulisic: “Modrić actually gave me a phone. Watching the youngsters’ skits makes me die of secondhand embarrassment.”
- 术语解释: “魔笛”= 卢卡·莫德里奇的中文外号;“尬穿地心”= 极度尴尬/社死的夸张说法。
可选:

- 新闻口吻润色(简讯)
- 社媒帖(带表情/话题)
- 标题备选(3-5 个不同风格)
- 延展段落(100-150 字)说明背景与语气
选一个告诉我风格和平台,我来给成稿。
